Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un blog d'histoires, de blagues...
9 janvier 2006

nouveau dico

balle (c'est d'la): exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif.

ex: Cette moeuf, c'est d'la balle!

( Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle).

 



bouffon: qui ne s'apparente pas au clan.

ex: Nique lui sa race à ce bouffon!

( Rabats-lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu).


carotte: du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable
ex: Il m'a carotté un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave!

( Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts).


chelou: bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan
 

ex: La prof d'anglais a des veuch tous chelous.

( Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais qui, par extension ne s'apparente pas à notre milieu).
comment: exprime l'intensité.
ex: Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon!

(Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances).
foncedé: se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis.

ex: Je suis foncedé.

( Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: Je viens de consommer du cannabis).


gun: arme à feu.

ex: Ziva, prête-moi ton gun, l'aut' bâtard il m'a manqué de respect. (Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard).

 

kiff(er): apprécier.

ex: Comment je kiffe trop son cul.

( Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise).


 

mortel: bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable).

ex: Elles sont trop mortelles tes Nike.

(Vos chausses s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance).
 

 

mito: mensonge. Dérivé de mithomane: menteur.

ex: On ne me fait pas des mitos à moi, bouffon!

( Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferz gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu!)

race ( sa): exprime le mécontentement.

ex: Sa race!

( Je suis d'humeur maussae).

 



 

sérieux: indique que le propos est grave, solennel, et qu'il lui faut donc accorder le plus grand crédit.

ex: Sérieux, j'kiff' trop son cul à votre fille!

( Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille).

téj: jeter, refuser, réfuter, envoyer promener. 

T'aurais vu comment Jamel il a téj la prof d'anglais!
(Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de la professeur d'anglais).


 

 trop: exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée.

ex: Trop la honte ce blouson!

( Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables).
ex: Trop comment je suis foncedé!

( J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crainds que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir).  

 

 


 

Truc-de-ouf: désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement. ex: C'est un truc de ouf! ( Mon Dieu, mon entendement est tout dépassé).


 

 Zyva: indique que la demande est pressante.

 

ex: Zyva, fais méfu, sale chacal.

 

( Ne sois pas donc pas si avare de ta cigarette purgative et fais-en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience).

Publicité
Publicité
Commentaires
Un blog d'histoires, de blagues...
Publicité
Publicité